Chiêm khô ré rụi

Direct English translation

The chiêm crop is dry, the ré rice withers away.

Equivalent English version

A hard row to hoe

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm nhà nông về ruộng đồng thiếu nước tưới tiêu: vụ chiêm thường khô hạn, còn lúa vụ mùa dễ hư hại, tàn lụi thời tiết khắc nghiệt. Câu này cũng dùng để nói cảnh làm ăn khó khăn, phụ thuộc nhiều vào thiên nhiên.
English explanation
Refers to farming conditions in poorly irrigated fields, where the spring rice crop suffers from drought and the later small-grain rice crop is ruined or withers under harsh conditions. It is also used for situations of hard livelihood heavily dependent on nature.